1.Muerte bajo el sol naciente.


   Puedes leer antes la introducción.

0. Poema errante.

   Aquí comienza la historia del guerrero sin nombre. Un héroe se lanza en pos de la venganza, con una promesa, una carta en su bolsillo y una historia que contar.

Libor I: El camino.

1. Muerte bajo el sol naciente.

samuraibig1

Japón, 1572. 3er año de la era Genki.

   Él lucharía con la espada por sus ideales y ella debía llorar su muerte si llegaba el momento, ese era el trato.

   El sol despuntó aquel amanecer sin tener conocimiento de la refriega que ocurriría a sus pies. No sería una batalla que recordaría la historia, pero sí la contarían durante generaciones, aquellos que tuvieron la oportunidad de presenciar el digno combate que, sería relatado de padres a hijos como el día en que el samurái sin nombre venció a Joshida Goara, no con una espada, sino con una historia. Sigue leyendo

Poema Errante


port

   Hay infinidad de historias dormidas en los cajones de miles de escritores que nunca se atrevieron a serlo. Proyectos como éste, olvidados en la oscuridad por miedo a saber que no eran lo suficientemente buenos. Probablemente no llegaré a publicar jamás un libro; pero no por ello debo dejar perecer el pequeño universo que he compuesto.

   Relatos del Samurái Errante es un conjunto de historias que componen un tapiz, el de un guerrero vagabundo de leyenda en el Japón feudal. Lo hace a través de varios experimentos narrativos autoconclusivos que, cual piezas de un puzzle, conforman una historia de venganza, rabia, dolor y redención.

   Procuraré retomar la publicación de los capítulos, tal como lo hacía hace algunos años. Subiré uno cada semana y los dejaré por aquí, a la espera de que alguien los encuentre, los lea, incluso quizás los disfrute.

   Sin más dejo aquí la introducción de esta historia. Te agradezco a el tiempo que me has regalado al leerlo, y si te a gustado, incluso te lo agradezco un poquito más.

Poema Errante.


   En 1985 se encontró una tumba en las cercanías de lo que fue el Castillo Azuchi, en la provincia de Omi, Japón. En el interior no se halló ningún cuerpo, sólo el fragmento de un poema. Ese poema me inspiró a escribir las historias del samurái sin nombre. Ésta es la traducción al español desde el japonés.

 

“Errante samurái, vagabundo caballero,

quieres saciar el fuego impío de tu alma.

Nunca buscaste ni la fama ni el dinero.

Te alimentaste todo el camino de venganza.”

 

Escrito por: Luis A. R. Selgas.

Continua en el capítulo 1: Muerte bajo el sol naciente.